meine deutschen gedichte
iki yıl önce bir kız için almanca öğrenirken yazdığım, şimdi defterde karşılaşınca kelimelerin anlamlarını dahi anımsayamadığım şiirler.
zwischen den gleisen
am bahnhof ist es still und kalt,
die alte uhr bleibt niemals alt.
ein zug kommt an, ein zug fährt fort,
doch ich bleibe immer noch dort.
der regen fällt auf gleis nummer drei,
die menschen gehen schnell vorbei.
ein mann liest leise die zeitung dort,
und jemand sucht ein neues wort.
wien schläft unter grauem licht,
doch meine gedanken schlafen nicht.
der letzte zug verschwindet sacht,
und mit ihm geht die ganze nacht.
rayların arasında
istasyon sessiz, hava ayaz,
zaman geçiyor ama dinmez biraz.
tren gelir, tren gider uzaklara,
ben kalırım aynı raylarda.
üçüncü raya yağmur düşer,
insanlar geçer, kimse durmaz yeter.
bir adam gazeteye dalar derinden,
biri yeni bir kelime arar içinden.
viyana uyur solgun ışıklarla,
ama zihnim susmaz karanlıklarla.
son tren gider sessizce uzağa,
gece de karışır ardından yollara.
die letzte zigarette
ein alter mann sitzt ganz allein,
im kleinen café beim gelben schein.
sein hut liegt still neben dem glas,
und draußen fällt der regen nass.
sein saxophon klingt weich und leer,
fast wie ein lied von gestern her.
die leute hören kurz und gehen,
doch keiner bleibt wirklich stehen.
die letzte zigarette brennt langsam aus,
der rauch steigt leise durch das haus.
er schließt die augen in der nacht,
als ob die musik jetzt alleine wacht.
yaşlı bir adam oturur yalnız başına,
küçük kafede solgun ışık altında.
şapkası durur bardağın yanında sessizce,
dışarıda yağmur yağar ince ince.
saksafonu yorgun bir ezgi çalar,
sanki dünlerden kalan anılar.
insanlar dinler kısa bir süre,
ama kimse kalmaz onunla yine.
son sigara yavaşça küle döner,
duman sessizce tavana yükselir gider.
adam kapatır gözlerini gecede,
sanki müzik kalır tek başına nöbette.
in mir spricht eine leise stimme,
ich höre sie oft in der nacht.
sie fragt nicht laut, sie fragt nur still,
ob ich wirklich ich selbst sein will.
ich antworte nicht sofort zurück,
und bleibe kurz in diesem blick.
içimde konuşan sessiz bir ses var,
onu çoğu zaman gece duyarım.
yüksek sesle sormaz, sadece susar,
gerçekten kendim miyim diye sorar.
hemen cevap vermem, dururum biraz,
o bakışın içinde kalırım biraz.




kaç senedir o kadar dil öğrenmeye çalışıyorum bir şeyler kapıyorum ama BİR (1) ALMANCA KELİME öğrenemedim lanet dil ya…demek ki bi kızdan hoşlanmam gerekiyomuş😭😭 eline sağlık döktürmüşsün yine<3
bu kaçıncı seviye şiir yeteneği ya😋 muhteşemler bu arada